Чорт зна що. Антологія в 2х томах

Очікується

Автор: Мова видання: українська Мова оригіналу: українська Обкладинка: тверда Жанр: Класична і сучасна проза та поезія Серія: Окреме видання Рік видання: 2019

 

Книга «Чорт зна що. У кігтях Хапуна» – унікальна антологія, присвячена найпопулярнішому персонажеві української мітології – чортові. Тут представлені найцікавіші твори нашої літератури, де діє ця лиха, хитра, підступна, а деколи кумедна, добродушна і навіть добра істота, яка інколи ще й здатна на шляхетні вчинки і палке кохання.

До неї увійшли середньовічні апокрифи та житія святих, моторошні оповіді отців церкви XVI-XVIII ст.: Петра Могили, Стефана Яворського, літописця Самійла Величка, оповідання класиків – Олекси Стороженка, Володимира Короленка, Наталени Королевої, сучасних авторів – Емми Андієвської, Володимира Єшкілєва, та багатьох інших. Чимало творів перекладені зі староукраїнської, російської, польської та латинської мов.

Багатюща спадщина української літератури, часто-густо присипана порохом сторіч, ув’язнена у малодоступні часописи й рукописи чекає на своє друге народження.

 

Книга «Чортзна/що. Запропаща душа» — унікальна антологія, присвячена найпопулярнішому персонажеві української мітології — чортові. Тут представлені найцікавіші твори нашої літератури, де діє ця лиха, хитра, підступна, а деколи кумедна, добродушна і навіть добра істота, яка інколи ще й здатна на шляхетні вчинки і палке кохання.

Багато матеріалов упорядник розшукав у рідкісних виданнях, невідомих і недосяжних для широких кіл читачів, на яких тепер чекають несподівані і захоплюючі відкриття.

Сюди увійшли твори Іоаникія Галятовського, Левка Боровиковського, Олекси Стороженка, Пантелеймона Куліша, Ганни Барвінок, Юрія Винничука та багатьох інших. Чимало творів перекладені зі староукраїнської, російської, польської та латинської мов.

Фоліо рекомендує