“Українська для дорослих у 28 уроках” - це професійна авторська робота О. Александрова і Т. Кременя

Під час презентації книги “Українська для дорослих у 28 уроках” О. Александрова (вчителя української мови гімназії "Троєщина" м. Києва) і Т. Кременя (Уповноваженого із захисту державної мови, кандидата філологічних наук), ТОВ «Видавництво Фоліо», 2024 р., мені спали на думку слова про “троянди й виноград, красиве і корисне” М. Рильського. Такий же післясмак залишився і після детального перегляду видання.

Приємно тримати в руках добротну красиву річ, гортати гарно ілюстровані сторінки, які “дихають”, оскільки не перевантажені змістом до останнього міліметра відведеного простору: вдалий розподіл матеріалу дає можливість охопити поглядом, ніби сфотографувати його; викликає бажання подивитись, а що буде далі, оскільки відсутній тиск, що виникає підсвідомо, коли відчуваєш, що тебе хочуть навчити кількістю представленого, тобто через силу, будь-якою ціною. 
Мені дуже сподобались ілюстрації у вигляді картин М. Пимоненка, К.Трутовського, В.Маковського, С. Васильківського, Ф. Кричевського та інших художників, наявність яких створює атмосферу українського життя, занурює у джерела української мови, в українські звичаї та традиції. 
Перше яскраве враження від мультисенсорного сприйняття, на думку психологів, миттєво потрапляє  у короткотривалу пам’ять, а регулярне повернення до вподобаних сторінок вносить інформацію у довготривалу пам’ять, що і є, звісно, метою читача.
На мою думку, це настільна книга для охочих опанувати основи рідної мови, відчути її красу і різноманіття.
Автори зробили головний акцент на лексикологію (синоніми, омоніми, пароніми, діалектні слова, неологізми, фразеологізми, росіянізми, ненормативну лексику) та морфологію - від іменника до вигука. Я б відзначила пояснення з використанням зразків усної народної творчості, цитат з творів українських письменників, наприклад: “Пароніми, як і омоніми, у художній літературі та в побуті використовуються для створення каламбурів — жартівливої гри слів: «Сумніваюсь, чи ти козак чи кізяк, — засміявся задоволений своїм жартом Варчук» (М. Стельмах).”  
Окремі уроки відведено фонетиці, акцентології, чергуванню у-в, і-й, мовному етикету, висловам сучасників про українську мову і порадам, як перейти на українську у спілкуванні. 
Мені до вподоби також 14 доречних інформаційних  додатків, кожен з яких по-своєму цікавий: “Українська серед мов світу”, “Український правопис”, “Козацькі прізвища”, “Фемінітиви”, “Репресовані українські слова за радянської доби” та інші. 
Визвольна війна в Україні знайшла своє відображення у книзі: “Є у нас IT- армія (кіберкозаки, кіберпартизани) — спільнота українських IT-спеціалістів, що працюють для нейтралізації ворога в кіберпросторі під час російського вторгнення в Україну….Скажімо, і в англійському сленгу з’явилось нове дієслово Ukrained — «зукраїнити». 
Дуже важливо, що у представлених уроках можна перейти за покликанням чи QR-кодом  до онлайн-словників та тренувальних вправ, що робить книгу інтерактивною і просто незамінною для сучасного читача.
“Українська для дорослих у 28 уроках” - це професійна авторська робота О. Александрова і Т. Кременя, написана душею і для душі. Вона стане окрасою і необхідністю в  бібліотеці тих, хто її придбає з метою вивчення української мови та розширення власного світогляду.


Бизова Наталія Іванівна, вчитель англійської мови, спеціаліст вищої категорії, учитель-методист.