Эти сказочные повести — находка для специалиста и для любителя.
По какой-то загадочной причине в истории русского перевода не находилось места для легендарной Марии Французской. Сказки эти не были переведены до сих пор, кроме двух-трех. На все языки переведены, но не на русский.
Прашекспировский сюжет, мягкая, пластичная строфа, авторская метрика, причудливость подлинной сказки — чего только нет у Марии Французской... Нежный юмор и скромное достоинство автора — и все это теперь в нашем распоряжении