Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця

Product information

Олександр Ільченко

Паперова: Ціна: 210 грн.
Є в наявності

       Олександр Ільченко (1909—1994) — український письменник, драматург, ім’я якого, на жаль, мало відоме сучасному читачеві, хоча він —  автор творів, які в свій час багато перекладалися різними мовами, наприклад повістей про Т. Г. Шевченка «Петербурзька осінь», В. Чкалова «Звичайний хлопець». І все ж назва головного роману Ільченка сьогодні у всіх на устах. «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця» —  так називається ця книга.

    Події в романі відбуваються після смерті Богдана Хмельницького. Автор розповідає про  пригоди Козака Мамая — мандрівного запорожця, вояки і гультяя, жартуна і філософа, безстрашного лукавця і навіть... чаклуна, який може покликати на допомогу магічні сили, рятуючись від небезпек. Якось Ільченко сказав: «Коли в скрутну хвилину люди не плачуть, а сміються, вони — проти будь-якого ворога дужчі». Про це його роман-епопея, який за всіма параметрами підпадає під визначення «шедевр» і який критики ставлять в один ряд з творами Сервантеса «Дон Кіхот» і Рабле «Гаргантюа і Пантагрюель».

Фоліо рекомендує

Щоденник наркомана

Щоденник наркомана

Алістер Кроулі

130 грн.

Святополк ІІ Ізяславович

Святополк ІІ Ізяславович

Сергій Грабар

150 грн.

75 грн.

Побратими

Побратими

Василь Крас

310 грн.

155 грн.

Великий Гетсбі

Великий Гетсбі

Френсіс Скотт Фіцджеральд (F. Sсott Fitzgerald)

120 грн.